Traducción, localización y transcreación

 

 

La traducción es un arte que desvela el significado de las palabras y lo reescribe en otra lengua. No se trata de cambiar palabras en inglés por palabras en español, sino de recrear el texto de forma natural, sin rastro del original.

Corrección y revisión

 

Los pequeños detalles: ahí está el quid de la cuestión. Un texto atestado de ambigüedades o de erratas puede dañar tu imagen y tu credibilidad. No dejes el proceso a medias: encarga una revisión.

Clases de idiomas

 

Los idiomas: esa asignatura pendiente. ¡Ya es hora de ponerse con ellos! Inglés o español, tú eliges. Tanto si eres principiante como si quieres profundizar o conversar, te puedo ayudar cara a cara o por Skype.