Mi trabajo

Proyectos de traducción

Traducción inglés>español de rótulos y carteles para varios acuarios de la conocida cadena Sea Life. El contenido se centra en datos curiosos y actividades para que los niños aprendan jugando.

Traducción inglés>español de la aclamada exposición de Harry Potter de la Biblioteca Británica, digitalizada por Google Arts & Culture. Gran parte de este proyecto es mi      trabajo.

 

 

Traducción inglés>español del proyecto de conservación del patrimonio maya creado por el Museo Británico y Google Arts & Culture. Yo traduje todo el contenido, incluidos los artículos editoriales y los subtítulos del vídeo.

Traducción francés>español de este libro sobre religión, historia y filosofía.

Traducción inglés>español de una entrada de blog sobre caficultores y el marketing de destinos. Texto original escrito por la traductora Claire Selden.

Transcripción en inglés y español, además de los subtítulos en español de esta charla TED sobre conservación del patrimonio cultural.

Artículos en inglés

Artículo en inglés sobre los pasos que seguí para dejar atrás la enseñanza y dedicarme a la traducción.

Artículo en inglés sobre un taller donde aprendimos a usar IntelliWebSearch. Publicado en el boletín del grupo de Londres del ITI.

Artículo en inglés sobre una charla acerca de los planes de pensiones y otros aspectos financieros de ser traductor autónomo. Publicado en el boletín del grupo de Londres del ITI.

Artículos en español

Artículo en español sobre la civilización maya publicado en la revista La Tundra.

Artículo en español sobre un viaje por el País Vasco publicado en la revista La Tundra.